Исландский переписчик Йоун Эрлендссон

 

Елена В. Литовских

Государственный академический университет гуманитарных наук

Источник финансирования: Статья подготовлена в Государственном академическом университете гуманитарных наук в рамках государственного задания Министерства науки и высшего образования Российской Федерации (тема FZNF-2023-0003 «Традиции и ценности общества: механизмы формирования и трансформации в контексте глобальной истории», номер темы 1022040800353-4-6.1.1; 5.9.1).

 

Полный текст (pdf)

Ссылка для цитирования: Литовских Е. В. Исландский переписчик Йоун Эрлендссон // Graphosphaera. 2023. Т. 3. № 1. С. 117–141. URL: http://writing.igh.ru/index.php?id=2023-3-1-117-141 

DOI: 10.32608/2782-5272-2023-3-1-117-141

Аннотация: В статье анализируется деятельность исландского переписчика середины XVII в., священника Йоуна Эрлендссона из Витлингахольта. Им было переписано свыше 60 древних исландских рукописей, многие из которых сохранились только в списках Йоуна. Две трети сделанных им списков рукописей включают в себя исторические произведения и саги, поэтому они постоянно привлекаются исследователями исландского средневековья. Бóльшая их часть хранится в Арнемагнеанском собрании в Рейкьявике. Нами были проанализированы характерные особенности оформления рукописей и почерка Йоуна. Его отличало внимание к орфографии оригинала и небольшое количество помарок. Однако его списки нельзя отнести к иллюминированным «парадным» рукописям (столь типичным для фрактурного письма), каковые принадлежали перу других переписчиков его времени. Из-за отсутствия разлиновки по мере нарастания «усталости руки» у Йоуна увеличивались количество строк на листе и число сокращений и выносных букв. Однако поскольку датировки большинства его списков очень широкие, не представляется возможным выяснить, как менялся почерк Йоуна с течением времени.

Ключевые слова: Бриньоульвюр Свейнссон (1605–1675); Йоун Эрлендссон (1600/10–1672); палеография; фрактура; Арнемагнеанское собрание рукописей (Рейкьявик)

Литература / References

Джаксон Т. Н. Школы и центры учености в Исландии в первые века христианства // Европейская педагогика от античности до нового времени: исследования и материалы / Отв. ред. В. Г. Безрогов. Ч. I. М.: ИТПИМИО, 1993. С. 218–227. [Jackson Т.N. Shkoly i centry uchenosti v Islandii v pervye veka hristianstva (Schools and Centers of Learning in Iceland in the First Centuries of Christianity) // Evropejskaya pedagogika ot antichnosti do novogo vremeni: issledovaniya i materialy / Ed. V. G. Bezrogov. T. I. Мoscow: ITPIMIO, 1993. S. 218–227.]

Литовских Е. В., Рейер И. А. Лингвистические особенности структуры Sturlubók // Вестник МГЛУ. Сер.: Гуманитарные науки. 2020. Вып. 5 (834). С. 142–155. [Litovskikh E. V., Reyer I. A. Linguistic Features of the Sturlubók’s Structure // Vestnik of Moscow State Linguistic University. Series: Humanities. 2020. Vol. 5 (834). S. 142–155.]

Литовских ЕВ., Рейер И. А. Рукопись AM 107 fol и ее место в Арнамагнеанском собрании // Graphosphaera. Письмо и письменные практики. 2022. Т. 2. № 2. С. 115–133. [Litovskikh E. V., Reyer I. A. The Manuscript AM 107 fol and its Place in the Arnamagæan Manuscript Collection // Graphosphaera. Writing and Written Practices. 2022. Vol. 2. № 2. S. 115–133.]

Brynjólfur biskup: Kirkjuhöfdingi, fræðimaður og skáld / Jón Pálsson, Sigurður Pétursson, Torfi H. Tulinius. Reykjavík: Háskólaútgáfan, 2006.

Brown M. P. A Guide to Western Historical Scripts from Antiquity to 1600. L.: British Library, 1990.

Derolez A. The Palaeography of Gothic Manuscript Books (Cambridge Studies in Palaeography and Codicology; 9). Cambridge: Cambridge University Press, 2003.

Driscoll M. J. The Long and Winding Road: Manuscript Culture in Late Pre-modern Iceland // White Field, Black Seeds: Nordic Literacy Practices in the Long Nineteenth Century / Еd. A. Kuismin, M. J. Driscoll (Studia Fennica Litteraria; 7). Helsinki: Finnish Literature Society, 2013. Р. 50–63.

Halldór Hermannsson. Icelandic Books of the Seventeenth Century 1601–1700 (Islandica; 14). Ithaca; N. Y.: Cornell University Press, 1922.

Helgi Ívarsson. Sr. Jón Erlendsson handritaskrifari í Villingaholti // Árnesingur. 2007. Vol. 8. Bls. 157–170.

Kålund K. Katalog over den Arnamagnæanske Handskriftsamling. 2 vols (Kommissionen for det Arnamagnæanske Legat). Copenhagen: Gyldendal, 1889–1894.

Már Jónsson. Manuscript Hunting and the Challenge of Textual Variance in Late Seventeenth-Century Icelandic Studies // The Making of the Humanities / Ed. R. Bod, J. Maat, Th. Weststeijn. Amsterdam: Amsterdam University Press, 2010. Vol. I. P. 309–321.

Már Jónsson. Árni Magnússon an Early-Modern Collector of Medieval Manuscripts // Tabularia Ètudes. 2015. Vol. 15. P. 121–131.

Margrét Eggertsdóttir. Handritamiðstöðin í Skálholti // Menntun og menning í Skálholtsstifti 1620–1730 / Kristinn Ólason gaf út (Glíman; 1). Skálholt: Grettisakademía, 2010. Bls. 79–88.

Páll Eggert Ólason. Íslenzkar æviskrár frá landnámstímun til ársloka 1940. Vol. 3. Reykjavík: Hið íslenzka bókmenntafélag, 1950.

Rösli L. From Schadæ Ara Prests Fróða to Íslendingabók – When an Intradiegetic Text Becomes Reality // The Meaning of Media: Texts and Materiality in Medieval Scandinavia / Ed. by A. C. Horn, K. G. Johansson. Berlin; Boston: De Gruyter, 2021. P. 173–214.

Springborg P. Antiqvæ Historiæ Lepores – om renæssancen i den islandske håndskriftproduktion i 1600-tallet // Gardar. 1977. T. VIII. P. 53–89.

Stegmann B. Árni Magnússon’s Rearrangement of Paper Manuscripts. Copenhagen: University of Copenhagen, 2017.

Published on  December 12th, 2023